当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:No-frills pies are served up indiscriminately to students, tourists and celebrities alike (everyone’s stopped by for a bite, from Kirsten Dunst to Bill Murray).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
No-frills pies are served up indiscriminately to students, tourists and celebrities alike (everyone’s stopped by for a bite, from Kirsten Dunst to Bill Murray).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
没有廉价的馅饼都担任了胡乱给学生,游客和名人都(每个人都停下来一咬牙,从克尔斯滕·邓斯特,以比尔·默里) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
NO-褶边饼不加区别地供食给学生、游人和名人(为叮咬路过的大家的,从克斯汀・邓斯特到比尔・莫瑞)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
朴实无华的馅饼菜都是不分青红皂白地向学生、 游客及名人一样 (每个人都停止为咬一口,从到比尔 · 默里克尔斯滕 · 邓斯特)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
无装饰的饼一样地随意地跟学生,游客和名人被提供 ( 每个人从克尔斯顿 Dunst 跟比尔·默里为一次咬顺道走访了 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭