当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Fit, quality, etc... are awesome! Yet to get them wet but it's Gore-Tex, I know they will be waterproof. The ONLY issue is the picture shows a lighter brown and when I got them they are almost black. I wish it listed a different color and had a better picture as to set the customers expectations.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Fit, quality, etc... are awesome! Yet to get them wet but it's Gore-Tex, I know they will be waterproof. The ONLY issue is the picture shows a lighter brown and when I got them they are almost black. I wish it listed a different color and had a better picture as to set the customers expectations.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
合身,质量等......是真棒!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
适合,质量,等等是令人敬畏的!得到他们湿,但是它是戈尔Tex,我知道他们将是防水的。唯一的问题是图片展示每更加浅褐色,并且,当我得到了他们他们是几乎黑的。我祝愿它列出了一种不同的颜色并且有一张更好的图片至于集合顾客期望。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
适合,质量,等等。 是令人敬畏的! 得到他们湿,但它是戈尔Tex,我知道他们将是防水的。 唯一的问题是图片展示每更轻棕色,并且,当我得到了他们他们是几乎黑的。 我祝愿它列出了一种不同的颜色并且有一张更好的图片至于集合顾客期望。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
适合,质量,等等 ... 是可怕的!还给他们取雨天但是戈尔-Tex 的,我知道他们将是防水的。唯一问题是画显示更轻的棕色和我获取他们时他们几乎是黑色的。我希望它列出一种不同颜色和对于套有一副更好的画客户预期。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭