|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Most people like Chinese food.Although cooking methods and food ingredient vary wildly in different places of China, it is common for good cuisine to take color,flavor,taste and nutrition into account是什么意思?![]() ![]() Most people like Chinese food.Although cooking methods and food ingredient vary wildly in different places of China, it is common for good cuisine to take color,flavor,taste and nutrition into account
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
大多数人喜欢中国food.Although的烹调方法和食物成分变化很大,在中国不同的地方,这是很常见的美味佳肴取色,香,味和营养考虑
|
|
2013-05-23 12:23:18
多数人民喜欢中国食物。虽然烹调方法和食品成分用中国胡乱地变化,它的不同的地方是共同的为了好烹调能考虑颜色、味道、口味和营养
|
|
2013-05-23 12:24:58
多数人喜欢中国食物。虽然烹调方法和食物成份狂放地变化用中国,它的不同的地方是共同的为了好烹调能考虑颜色、味道、口味和营养
|
|
2013-05-23 12:26:38
大多数人喜欢中国食品。虽然在不同的地方,中国的大相径庭的烹饪方法及食品配料,这是常见的好菜,以顾及的色、 香、 味、 营养
|
|
2013-05-23 12:28:18
最大程度地像中国 food.Although 烹饪方法和食物成分那样的人漫无目的地在中国的不同地方变化,它为了好的菜肴是共同的送进到帐户的颜色,味道,味觉和营养
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区