当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:t is simple enough to say that since books have classes -- fiction, biography, poetry -- we should separate them and take from each what it is right and what should give us. Yet few people ask from books what can give us. Most commonly we come to books with blurred and divided minds, asking of fiction that it shall be 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
t is simple enough to say that since books have classes -- fiction, biography, poetry -- we should separate them and take from each what it is right and what should give us. Yet few people ask from books what can give us. Most commonly we come to books with blurred and divided minds, asking of fiction that it shall be
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
t是足够简单地说,既然书籍有类别 - 小说,传记,诗歌 - 我们应该把它们分开,并采取从每个什么是对,什么应该给我们。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因为书有类, t是足够简单说那--小说,传记,诗歌--我们应该分离他们和从每采取什么是不错,并且什么应该给我们。很少人从书问什么可能给我们。我们共同地来到与弄脏的书,并且分开的头脑,问小说那将是真实的它将是错误的,诗歌那它将是讨人喜欢的,传记那它将强制执行我们自己的偏见的,历史那。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为书有类, t是足够简单说那 -- 小说,传记,诗歌 -- 我们应该分离他们和从每采取什么它是不错,并且什么应该给我们。 很少人从书问什么可能给我们。 我们通常来到书与弄脏,并且分开的头脑,问小说那它将是真实的它将是错误的,诗歌那它恭维的,传记那它将强制执行我们自己的偏见的,历史那。 如果我们可能驱逐所有这样预想,当我们读了,那是令人敬佩的起点。 不要口授对您的作者; 设法成为他。 是他的家伙工作者和同犯。 如果您退缩和储备并且起初批评,您防止自己得到最充分的可能的价值从什么您读。 但,如果您打开您的头脑一样广泛尽可能,然后几乎细微精致标志和提示,从第一个句子的辗转,将带领您进入人的存在不同
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭