当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This is a satiric but true-to-life drawing. As we can see in it, a man is drowning, with only one arm above water gesturing for help. Those standing on the bank, however, instead of lending a helping hand, are busy photographing with their mobile phones, most possibly taking the scene as another eyeball-attractor on th是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This is a satiric but true-to-life drawing. As we can see in it, a man is drowning, with only one arm above water gesturing for help. Those standing on the bank, however, instead of lending a helping hand, are busy photographing with their mobile phones, most possibly taking the scene as another eyeball-attractor on th
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是一种讽刺,但真正的贴近生活的图纸。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是一张讽刺,但是逼真的图画。我们在它能看到,一个人只淹没,与一胳膊水面上打手势帮助的。站立在银行的那些,然而,而不是借一个帮手,忙于拍摄与他们的手机,最可能采取场面作为在互联网上的另一个眼珠attractor。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这是一张讽刺,但逼真的图画。 我们在它能看,用一条胳膊只淹没,在水之上打手势为帮助的一个人。 站立在银行的那些,然而,而不是借一个帮手,忙于拍摄用他们的移动电话,最可能采取场面,因为另一个眼珠attractor在互联网。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这是讽刺而且真到生活的素描。当我们可以在它明白,一个人在淹死,利用上面仅仅一只手臂为帮助作手势的水。有关银行的那些站立,然而,而非借给帮助,跟他们的手机一起是忙碌拍照,最可能将场景当作另外的眼球-attractor 在 Internet 上。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭