当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Though Huangshan is not one of China’s historically revered “five sacred mountains” (which formed the boundaries of the ancient empire), its scenic glories are said to surpass even those of Mount Tai, Mount Hua and the rest.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Though Huangshan is not one of China’s historically revered “five sacred mountains” (which formed the boundaries of the ancient empire), its scenic glories are said to surpass even those of Mount Tai, Mount Hua and the rest.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
虽然黄山是不是中国的历史上被尊为“五岳” (这就形成了古老帝国的边界)之一,其景区的辉煌被认为甚至超越那些泰山,西岳华山,其余的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
虽然黄山不是历史上被尊敬“五座神圣的山的”一个中国的(形成古老帝国界限),它的风景荣耀说超过甚而那些泰山、华山和休息。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
虽然Huangshan不是历史上被尊敬“形成古老帝国的界限 (的五座神圣的山的”一个中国的),它的风景荣耀说超过甚而那些登上Tai,登上华和休息。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
虽然 Huangshan 不是中国在历史上被敬畏的“五座神圣的山”之一 ( 那形成古代的帝国的边界 ),其风景片荣誉被说超过甚至那些 Tai 山, Hua 山和其余的中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭