当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Across four experimental studies, individuals who were depleted of their self-regulatory resources by an initial act of self-control were more likely to “impulsively cheat” than individuals whose self-regulatory resources were intact.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Across four experimental studies, individuals who were depleted of their self-regulatory resources by an initial act of self-control were more likely to “impulsively cheat” than individuals whose self-regulatory resources were intact.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在四个实验研究,谁通过自我控制的初始行为被耗尽了他们的自我监管资源的个体更容易“冲动欺骗”不是个人的自我监管资源是完好无损。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
横跨四项实验研究,被耗尽他们自我调整的资源由自我控制一次最初的行动的人比自我调整的资源是原封的个体是更加可能的“冲动地骗子”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
横跨四项实验性研究,被耗尽他们自我调整的资源由自我控制一次最初的行动的人比自我调整的资源是原封的个体是更加可能的“冲动地骗子”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
横跨四个实验的研究,其自律的资源已经用尽了自控最初行为的个人被到"冲动地欺骗"个人的自我规管的资源是原封的比任何时候都更有可能。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
横跨四项实验研究,按自我控制的一条最初法令他们的自我管理资源的被耗尽的个人更可能“冲动地欺骗”比个人其自我管理资源是完整无缺的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭