当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The 234m tall tower redefines the form of the skyscraper, with the primary system comprised of a continuous structural tube of columns, beams and braces around the entire skin of the building. In order to gain structural approval an Expert Panel process was necessary, for which a performance-based analysis was carried 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The 234m tall tower redefines the form of the skyscraper, with the primary system comprised of a continuous structural tube of columns, beams and braces around the entire skin of the building. In order to gain structural approval an Expert Panel process was necessary, for which a performance-based analysis was carried
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
所述234米高塔重新定义了摩天大楼的形式,用由列,建筑物周围的整个皮肤梁和支撑的连续结构管的主系统。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
234m高塔重新解释摩天大楼的形式,当主系统由专栏、射线和括号组成一支连续的结构管在大厦的整个皮肤附近。为了得到结构许可专家小组过程是必要,基于表现的分析被执行辩解设计。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
234m高塔重新解释摩天大楼的形式,当主系统由专栏、射线和括号组成一支连续的结构管在大厦的整个皮肤附近。 为了得到结构许可一个专家小组过程是必要,基于表现的分析被执行辩解设计。 这做了广泛的用途有限元素分析和先进的非线性弹塑性的时间历史评估结构行为和保证大厦安全在地震之下的不同的水平。 倾斜的形式和各种各样的节目,包括需要容纳大演播室空间,形成了另外挑战为重力结构,并且导致很大数量的调动捆的介绍在塔中。 架设和连接二个巨型的塔提出了结构工程师和承包商以更加进一步的设计和建筑挑战。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
234 米高塔与主系统组成的连续结构用管柱、 梁、 周围建筑物的整个皮肤大括号重新定义,摩天大楼的形式。为了获得结构批准专家小组进程是的必要的为其基于性能进行分析来证明设计。这使得广泛使用有限元分析和先进的非线性弹塑性时程评价结构的行为,并确保建筑物的安全,根据不同级别的地震事件。倾斜的形式和不同的方案,其中包括需要容纳大工作室的空间,构成额外的挑战,为重力式结构,引进了一大批桁架转换结构在整个塔。架设和连接两个巨大的塔楼提出了结构工程师及承建商,以进一步设计和建设的挑战。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭