当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Henie, I think you should work with the team to make the strategy level change for 360. We paused level 2 to save cost. But we didn’t plan for it yet. Apparently the account is not stable in terms of conversion.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Henie, I think you should work with the team to make the strategy level change for 360. We paused level 2 to save cost. But we didn’t plan for it yet. Apparently the account is not stable in terms of conversion.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
海涅,我觉得你应该跟队进行战略层面的变化对360我们暂停2级,以节省成本。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
赫妮,我认为您应该与队一起使用做战略水平为360改变。我们停留了节省费用的第2级。但是我们对它没有计划。表面上帐户不是稳定的根据转换。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Henie,我认为您应该工作以队做战略水平为360改变。 我们停留了节省费用的第2级。 但我们对它没有计划。 明显地帐户不是稳定的根据转换。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
海涅,我认为你应该与团队共同工作,使策略级别更改为 360。我们停下来级别 2,以节省成本。但我们还没有计划。显然该帐户不是稳定的转换。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Henie,我认为你应该与小组携手合作使得战略水平换车去 360。我们暂停 2 级省下费用。但是我们还没有为它作计划。显然帐户就转换而言不是稳定的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭