当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:원래 안정한 분자 상태인 산소는 체내에서 대사되는 과정중 생명유지를 위한 작용을 하지만,반면에 일부분은 각종 물리저그화학저그환경적 요인등에의해 활성산소라고 불리우는 유해한 산소종을 발생시킵니다.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
원래 안정한 분자 상태인 산소는 체내에서 대사되는 과정중 생명유지를 위한 작용을 하지만,반면에 일부분은 각종 물리저그화학저그환경적 요인등에의해 활성산소라고 불리우는 유해한 산소종을 발생시킵니다.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
氧分子的原始稳定状态充当用于在体内代谢的维持生命的过程,但是,在另一方面,一部份会造成所谓的活性氧通过各种物理和化学楚格楚格环境因素的有害的氧。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在身体,氧气,大使的另一方面原始的稳定的分子是维护的工作的生活一个过程,但是,由他的环境因素的各种各样的物理化学,称有害的培养的活跃氧气种类氧气的部分的我。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
原物是元素情况在过程中被稳定成为重要问题从内部行动为生命维持的氧气,但,一个部分依从各种各样的物理文字的那化工文字那环境VIP后面作为活跃氧气发生哭泣不利地对另一边的尸体一氧气种类。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
原始的稳定分子态氧在体内代谢过程中的生命支持的行动,但另一方面,我的身体的一部分,是一种化学物质的活性氧物种和有害的环境因素叫氧气。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭