当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:사람에게는 활성산소의 공격을 방어하는 시스템이 갖추어져 있는데 이것을 항산화력이라고 합니다.활성산소의 피해로부타 우리몸을 방어하는 “항산화력”은 크게 우리의 체내에서 합성이 가능한 효소라는 물질과 음식물을 통해 흡수해야만 하는 항산화 물질의 합으로 결정되어집니다.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
사람에게는 활성산소의 공격을 방어하는 시스템이 갖추어져 있는데 이것을 항산화력이라고 합니다.활성산소의 피해로부타 우리몸을 방어하는 “항산화력”은 크게 우리의 체내에서 합성이 가능한 효소라는 물질과 음식물을 통해 흡수해야만 하는 항산화 물질의 합으로 결정되어집니다.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
谁配的系统免受自由基攻击保卫人民的抗氧化剂把它称为活性氧丁酮损坏保卫我们的身体, “抗氧化”在很大程度上是有可能通过的材料和在我们的身体合成的食品酶
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
攻击活跃氧气对系统装备力量口岸登上的那些人。损伤由活跃氧气导致我们的与许多保卫的“口岸力量山的”身体在酵素综合的身体尽可能通过材料吸收食物,并且物质的反联合将被创造。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
地方,系统保卫活跃氧气攻击在人来临装备事作为条目山火。 大规模地保卫恶习其他我们的身体以活跃氧气的损伤“条目山火”材料,并且和是酵素综合从我们内部是可能带领的食物,它必须吸收,并且它决定它被拾起在它做所有条目氧化作用材料的共计。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对于那些捍卫进攻的活性氧系统即被称为火力这种抗氧化剂。 活性的氧部分金牛座的受害者辩护你的身体"抗氧化剂火力"是很大程度上是可以在我们的身体物质和营养物质的合成的酶必须吸收通过确定为一氧化氮抗原的总和。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭