当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我们应该有“为中华之崛起而学习”的宏伟抱负,应该有为祖国富强而献身的远大志向。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我们应该有“为中华之崛起而学习”的宏伟抱负,应该有为祖国富强而献身的远大志向。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
We should have "for the rise of the Chinese learning ," the grand ambitions , should motherland prosperous and promising devotion ambition .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
We should have a "China's rise and learning" ambitions, there should be a strengthening of the motherland and dedication the lofty ambition.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
We should have “rises for China studies” the grand aspiration, should the promising motherland prosperous and powerful devote far-reaching ambition.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
We should have a "study for the rise of the Chinese," the grand ambitions, should have sacrificed their lives for the motherland prosperous and strong ambitions.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭