当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The principal portions of a bridge may be said to be the "substructure" and the "superstructure". This division is used here simply for convenience, since in many bridges there is no clear dividing line between the two. Common elements of the substructure are abutments (usually at the bridge ends) and piers (between th是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The principal portions of a bridge may be said to be the "substructure" and the "superstructure". This division is used here simply for convenience, since in many bridges there is no clear dividing line between the two. Common elements of the substructure are abutments (usually at the bridge ends) and piers (between th
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
桥的主要部分可被说成是“子”和“上层建筑” 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
桥梁的主要部分也许说是“亚结构”和“超结构”。因为在许多桥梁没有在两个之间的清楚界线这分裂使用这里为了方便。亚结构的共同的元素是扶垛(通常在桥梁末端)和码头(在扶垛之间)。码头和扶垛经常基于分别地被修建的基础例如混凝土传播立足处或小组轴承堆;这些基础是亚结构的一部分。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
桥梁的主要部分也许说是“亚结构”和“超结构”。 因为在许多桥梁没有清楚的分界线在二之间,这分裂简单地这里使用为了方便。 亚结构的共同的元素通常是 (扶垛在桥梁末端) 和码头 (在扶垛之间)。 码头和扶垛经常基于分开地被修建的基础例如混凝土传播立足处或小组轴承堆; 这些基础是亚结构的一部分。 偶尔地桥梁亚结构包括堆在水线之上延伸和由桩帽冠上,反过来,支持超结构的主要结构元素的一系列的堆bents。 这样bents经常用于反复时尚作为长一部分,低,在水横穿。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一座桥的主要部分可能据说是"子"、"上层建筑"。这种划分是只是为了方便,这里使用,因为在许多桥梁有两者之间是没有明显的分界线。底座的共同要素是桥台 (通常是在桥两端) 和桥墩 (桥台) 之间。桥墩和桥台经常休息分开地被修建地基上如混凝土传播地基或桩 ; 组这些基础是子结构的一部分。偶尔桥梁下部结构包括一系列的桩排架,对钻孔灌注桩在水线之上扩展,顶端桩承台,反过来,支持上部结构的主要结构要素。这种排架常用于以重复的方式作为长期的一部分、 低、 过度用水过境。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭