当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Carol – has been with the organisation for fifteen years and whilst a good operator she tends to stick by the rules regardless. There have been a number of complaints over the years, the majority of which have resulted from Carol’s abrasive style which tends to rub people up the wrong way. In most of these cases Carol’是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Carol – has been with the organisation for fifteen years and whilst a good operator she tends to stick by the rules regardless. There have been a number of complaints over the years, the majority of which have resulted from Carol’s abrasive style which tends to rub people up the wrong way. In most of these cases Carol’
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
卡罗尔 - 已经与组织了十五年,而一个好的经营者,她倾向于按规则坚持不管。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
卡罗尔–是与组织十五年,并且,她倾向于由规则不管怎么样黏附的一名好操作员。有一定数量的怨言多年来,多数起因于卡罗尔的磨蚀样式倾向于摩擦错误方式的人。在大多这些案件卡罗尔的决定是正确部分,但是她的无能很好沟通用内部和外部顾客制造困难。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
卡罗尔-是以组织十五年,并且,她倾向于由规则不管怎么样黏附的一名好操作员。 有一定数量的怨言多年来,多数人,其中起因于倾向于摩擦人错误方式的卡罗尔的磨蚀样式。 在大多这些案件卡罗尔的决定正确部分,但她的无能很好沟通创造困难与内部和外部顾客。 她一少许intimidating,并且我倾向于避免所有冲突情况以她。 卡罗尔是相当坦率的在最初的队会议上,但最近未看上去感兴趣。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
卡萝尔 — — 已十五年,而优秀的经营者她倾向于坚持按规则无论该组织。多年来,其中大部分产生的卡萝尔的磨料的风格倾向于擦错了路的人,一直投诉的数目。在大多数情况下卡萝尔的决定已经正确的但是她不能很好地沟通与内部和外部的客户带来了困难。她是有点吓人,我倾向于避免任何冲突与她。卡罗尔直言不讳,在初始团队会议,但最近没有出现感兴趣。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭