当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Несмотря на все политические бури ХХ века: на «культурную революцию», на радикальные социальные перемены – в менталитете китайского народа сохраняется давняя установка: образование – единственный путь наверх, образование – залог процветания и стабильности. И поэтому трудно переоценить то внимание, которое китайские род是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Несмотря на все политические бури ХХ века: на «культурную революцию», на радикальные социальные перемены – в менталитете китайского народа сохраняется давняя установка: образование – единственный путь наверх, образование – залог процветания и стабильности. И поэтому трудно переоценить то внимание, которое китайские род
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
尽管二十世纪所有政治风暴:在“文革”中,激进的社会变革 - 在中国人的心态保留旧的安装:教育 - 顶端的唯一途径,教育 - 关键繁荣稳定。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
竟管所有政坛风暴20世纪:“文化大革命”,根本社会改变-在中国的人民的头脑仍然长年的设施:教育是唯一的方式冠上,教育-委托繁荣和稳定。并且,过高估计注意是难的中国父母给这个问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
竟管世纪的所有政治风暴KHKH : 到“文化大革命”,对根本社会改变-在中国人民的思路依然是老设施: 形成-向上仅方式,形成-繁荣和稳定保证。 并且过高估计关注是难的,中国父母给予这个问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
尽管在二十世纪的所有政治风暴:"文化革命",激进的社会变革,在中国人的心态是一个长的安装: 教育是通往山顶的唯一途径,教育是繁荣和稳定的关键。所以很难高估重要性的中国父母给了这个问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭