当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Fill up on organic Jamaican and West Indian food at this cozy, art-filled hole-in-the-wall. Depending on your appetite, you can get ‘big tings’ or ‘likkle tings.’ Try the pungent escoveitched porgies (fish in a spicy vinaigrette) and hot jerk.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Fill up on organic Jamaican and West Indian food at this cozy, art-filled hole-in-the-wall. Depending on your appetite, you can get ‘big tings’ or ‘likkle tings.’ Try the pungent escoveitched porgies (fish in a spicy vinaigrette) and hot jerk.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
填补了有机牙买加和西印度食品在这个温馨的,充满艺术杆进洞的墙。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
填满在有机牙买加和西部印地安食物在这舒适,艺术充满的孔在这墙壁。根据您的胃口,您能得到“大铃声”或“likkle铃声”。尝试辛辣escoveitched钉头鱼(在辣香醋的鱼)和热的反射。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
填满在有机牙买加和西部印第安食物在这舒适,艺术被填装的孔在这墙壁。 根据您的胃口,您能得到`大铃声’或`likkle发出丁当声’。 尝试辛辣escoveitched钉头鱼 (钓鱼在辣香醋) 和热的反射。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
填上在这的有机牙买加和西印度食物上奉承,艺术填充孔在墙。取决于你的胃口,你可以到达 ' 大的铃的响声 ' 或 ' likkle 发丁丁声。 '尝试刺激性被 escoveitched 的 porgies( 在一辛辣的 vinaigrette 的鱼 ) 和热的肌肉抽搐。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭