|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Designing innovative HIV testing promotion campaigns is challenging because groupthink, defined as the inclination to produce similar populations.是什么意思?![]() ![]() Designing innovative HIV testing promotion campaigns is challenging because groupthink, defined as the inclination to produce similar populations.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
设计创新HIV检测的推广活动是具有挑战性的,因为群体思维,定义为倾向产生类似的人群。
|
|
2013-05-23 12:23:18
设计创新HIV测试促进竞选活动富挑战性,因为groupthink,被定义作为倾向生产相似的人口。
|
|
2013-05-23 12:24:58
设计创新HIV测试的促进竞选富挑战性,因为groupthink,被定义作为倾向生产相似的人口。
|
|
2013-05-23 12:26:38
设计创新艾滋病毒测试宣传具有挑战性,因为思维,定义为倾向于产生类似人口。
|
|
2013-05-23 12:28:18
设计创新的 HIV 测试促销从事活动在提出挑战因为集体审议,被定义为爱好产生类似人口。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区