|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The criticisms for FA are mostly focused on its inefficiency in dealing with noise and the deficiency of hyperrectangular representation for clusters in many circumstances [23], [24], [281].是什么意思?![]() ![]() The criticisms for FA are mostly focused on its inefficiency in dealing with noise and the deficiency of hyperrectangular representation for clusters in many circumstances [23], [24], [281].
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
的批评为FA大多集中在其低效率在处理噪声和hyperrectangular表示在许多情况下, [23] , [24 ],[ 281 ]的不足进行集群。
|
|
2013-05-23 12:23:18
FA的批评在许多情况下主要集中于它的无效用与噪声打交道和hyperrectangular表示法缺乏群的[23], [24], [281]。
|
|
2013-05-23 12:24:58
批评为FA在许多情况23, 24, 281主要集中于它的无效用与噪声打交道和hyperrectangular表示法 ()缺乏 ()为 (群)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
对黄腐酸的批评主要应用在处理噪声和 hyperrectangular 表示在很多的情况下 [23] [24] [281] 集群虚证效率太低。
|
|
2013-05-23 12:28:18
对于 FA 的批评大部分在处理噪音方面侧重于其无效率和 的缺乏 hyperrectangular 对于在很多情况中的一串的 代表 (23), (24), (281)。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区