当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:3. If any suit, action or legal proceeding shall be instituted in which any of the Indemnitees are involved or shall be named as a defendant, and if such claim, demand, liability, action or proceeding if successfully maintained will result in indemnification hereunder, the Indemnitees shall give Supplier written notice是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
3. If any suit, action or legal proceeding shall be instituted in which any of the Indemnitees are involved or shall be named as a defendant, and if such claim, demand, liability, action or proceeding if successfully maintained will result in indemnification hereunder, the Indemnitees shall give Supplier written notice
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
3.如果任何訴訟,訴訟或法律程序,應制定在任何受償都參與或將被命名為被告,如果這樣的索賠,要求,責任,法律行動或法律程序,如果成功地保持將導致本協議項下的賠償,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
3.\t如果任何衣服、訴訟或者法律行動將提出其中任一Indemnitees介入或被命名作為被告,并且,如果這樣要求、需求、責任,行動或者進行,如果成功維護在此之下導致保護, Indemnitees將給供應商書面通知三十(30)在天內的同樣的懸掛。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
3. 如果其中任一suit、action或者legal proceeding的shall是instituted在which其中任一the Indemnitees are involved或shall是named作為defendant, and,如果such claim、demand、liability, action或者proceeding,如果successfully在indemnification hereunder maintained will result, the Indemnitees shall give Supplier written the same the (pende
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
3.如果任何请求,行动或合法进行将被建立,其中任何 Indemnitees 中被涉及或将命名被为一名被告,如果这样的要求,需求,责任,行动或进行如果成功维持希望据此导致赔偿, Indemnitees 将给三十中的供应商书面通知 (30) 下垂的日相同。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭