|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:nor can we comment upon the adequacy of the Company's listing, if any, of unasserted possible claims or assessments, or the Company's assertions concerning the advice, if any, about the need to disclose the same.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
nor can we comment upon the adequacy of the Company's listing, if any, of unasserted possible claims or assessments, or the Company's assertions concerning the advice, if any, about the need to disclose the same.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
也不能对公司的上市是否充分发表意见的有关建议,如果有的话,大约需要披露相同的无效状态可能的索赔或评估,或本公司的说法,如果有的话, 。
|
|
2013-05-23 12:23:18
亦不能我们评论在公司的目录的充足,若有, unasserted可能的要求或评估或者公司的主张关于忠告,若有,关于需要透露同样。
|
|
2013-05-23 12:24:58
亦不能我们评论在公司的目录的充足,若有的话, unasserted可能的要求或评估,或者公司的主张关于忠告,若有的话,关于需要透露同样。
|
|
2013-05-23 12:26:38
也可以我们评论的公司的上市足够如果任何的 unasserted 可能提出索偿或评估,或有关的建议,如果任何关于需要披露上述公司的断言。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我们也不能在公司的清单的充足上的评论,如果有,不宣称可能的要求或评估中,或关于建议的公司的声明,如果有,关于需要公开相同。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区