当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It is acceptable to have thermal spraying (metallizing) up to a layer thickness of 100µm – but not required.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It is acceptable to have thermal spraying (metallizing) up to a layer thickness of 100µm – but not required.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
可以接受的是具有热喷涂(金属化)至100微米的层厚度 - 但不是必需的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有喷洒(金属化)是可接受的由层数厚度的上升暖流100µm决定–,但是不必需。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有上升暖流喷洒的金属化由 (层数) 厚度100µm决定-,但不必需是可接受的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它是有热喷涂 (喷镀金属) 到 100µm — — 层厚度可以接受但不是必需。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它是可接受的使热气流喷射 ( 用金属处理 ) 向上到 100 的层厚度?m - 但是不需要。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭