当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Customer will not accept a delay because we claim details not on B2B when we have confirmed back PODs to them that they have sent.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Customer will not accept a delay because we claim details not on B2B when we have confirmed back PODs to them that they have sent.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因为我们声称的细节不是B2B的时候,我们已经确认回荚他们,他们已经派出客户不会接受的延迟。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
顾客不会接受延迟,因为我们要求细节不在B2B,当我们证实了后面荚对他们他们送了。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
顾客不会接受延迟,因为我们要求细节不在B2B,当我们证实了后面荚对他们他们送了。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
客户不会接受延迟,因为我们索赔的细节不在 B2B 当我们确认回到他们他们所发送的豆荚。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
客户不会接受延迟因为我们得到详细信息不在 B2B 我们跟他们送了的他们确认了背部 PODs 时。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭