当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:La televisión se usa como medio de distracción o simplemente para generar un ruido apaciguador, que permitan hacer tareas rutinarias en casa. Al mismo tiempo puede ser regulador de tiempos empleados en dichas tareas.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
La televisión se usa como medio de distracción o simplemente para generar un ruido apaciguador, que permitan hacer tareas rutinarias en casa. Al mismo tiempo puede ser regulador de tiempos empleados en dichas tareas.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
电视作为娱乐的手段,或者只是为了产生一种平静的噪音,让做日常杂务。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
电视使用作为分心的方法或引起噪声劝解人,在家做定期任务。同时可以是时期雇员管理者这些任务的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
电视使用象分心手段或简单地引起噪声抚慰,那在房子里准许做定期任务。 同时可以是用于这些任务的调控时期。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
电视作为一种手段的分心,或者只是为了舒缓噪音,允许做日常任务在家里使用。同时它可以从事这种工作时间控制器。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
La 电视东南美国 como medio de distraccion o simplemente 对 generar 非 ruido apaciguador, que permitan hacer tareas rutinarias en casa。Al mismo tiempo puede ser regulador de tiempos empleados en 双茶 tareas。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭