当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:「時をかける少女」で青春、「サマーウォーズ」で親せき付き合い、「おおかみこどもの雨と雪」で母子愛を描いた細田監督が最新作では「父と子」をテーマに選んだ。これまで少女を主人公に据えることが多かったことに触れ、「僕らが子どもの頃って少年が修行して成長する作品って結構あったんですよ。ただ、少年の成長を描いたものって王道のようでいて、なかなかなかなかないんですよ」と話す。今回は原作・脚本も兼ねるが、「ちょっと自分でやってみようかなと(笑)。これまでは奥寺佐渡子さんにおんぶに抱っこだった。今回は修行ものだから、自分も修行するつもりで頑張ってみようと思った」と明かした。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
「時をかける少女」で青春、「サマーウォーズ」で親せき付き合い、「おおかみこどもの雨と雪」で母子愛を描いた細田監督が最新作では「父と子」をテーマに選んだ。これまで少女を主人公に据えることが多かったことに触れ、「僕らが子どもの頃って少年が修行して成長する作品って結構あったんですよ。ただ、少年の成長を描いたものって王道のようでいて、なかなかなかなかないんですよ」と話す。今回は原作・脚本も兼ねるが、「ちょっと自分でやってみようかなと(笑)。これまでは奥寺佐渡子さんにおんぶに抱っこだった。今回は修行ものだから、自分も修行するつもりで頑張ってみようと思った」と明かした。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
與「花費生活的時間」春天的女孩,它是密集的以「夏天的親屬的協會,與「狼雖則打仗」,畫母親,并且兒童愛雨和雪」與最新工作選擇「父親和孩子」在題材的Hosoda主任。到目前為止,它提及是在主演安置女孩的許多事, 「我訓練了并且見面孩子的時期tsu te男孩增長足够好的工作tsu te,它是。簡單地,男孩的成長是拉長的騎馬,似乎像kingcraft,在非常它不,它是」,您說。這次它也結合原始的劇本,但「您將設法少許單獨做的kana (笑)。到目前為止在內在部分寺廟Satoko它運載扛在肩上。所以這次訓練一个,您設法設法堅持以意圖訓練」那您單獨顯露了。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
朱鷺窩 kakeru 少女與親人在青年時期,"夏天大戰"選擇主題"父與子"在最新的分期付款執導細田,描繪在狼的雨和雪的母愛。把女主人公曾經去觸摸,"它是一塊成長我們受過訓練的男孩,我有一個孩子的時候。只是描述了這種皇家的道路,不是很容易我少年的增長 ' 說話。這個原始的故事和劇本擁抱 ' 嘿,你自己試著 (笑)。直到這 okudera 裡子以背馱式上是一個擁抱。我工作努力在我的訓練,從本培訓的事",揭示。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭