当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Esa pose es ya muy anticuada – le dije para meterme de cabeza también en el juego --, abre las piernas con arrogancia como si fueras un muchacho y estira los brazos como si estuvieras a punto de salir huyendo del cazador ...”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Esa pose es ya muy anticuada – le dije para meterme de cabeza también en el juego --, abre las piernas con arrogancia como si fueras un muchacho y estira los brazos como si estuvieras a punto de salir huyendo del cazador ...”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这姿势是严重过时 - 告诉他,让我的头还在游戏 - 打开腿傲慢,如果你是一个男孩和伸展双臂,好像你正要逃离猎人......“
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这个姿势已经是非常过时的-我在比赛告诉他也紧压头--张开腿以傲慢,好象您男孩并且调直胳膊,好象您问题的猎人的逃命… “
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
姿势已经是非常古板的-我对他认为也投入头在比赛 --它张开腿以傲慢,好象您男孩并且舒展胳膊,好象您在留下出逃的边缘从猎人…”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"我这种姿势是已经非常过时-告诉他去头在游戏-张开双腿与傲慢自大,好像你是个男孩,伸展你的手臂,仿佛你想要逃猎人......"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Esa 姿态 e ya muy anticuada - le dije 对 meterme de cabeza tambien en el juego --, abre las piernas 反对 arrogancia como si fueras 非 muchacho y estira los brazos como si estuvieras 一 punto de salir huyendo del cazador ...”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭