当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The menu at this hip, low-ceilinged food nook draws inspiration from Southeast Asian street food. Dishes such as crispy-skin duck with tamarind and orange are bold, balanced and invariably delicious. There’s usually a wait for a seat at the long communal table – grab a stool and a cocktail at the attached bar.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The menu at this hip, low-ceilinged food nook draws inspiration from Southeast Asian street food. Dishes such as crispy-skin duck with tamarind and orange are bold, balanced and invariably delicious. There’s usually a wait for a seat at the long communal table – grab a stool and a cocktail at the attached bar.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在这个时尚的菜单,低矮的食物角落东南亚街头食品的灵感。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在这个熟悉内情,低天花板的食物角落的菜单从东南亚街道食物得出启发。盘例如酥脆皮肤低头与罗望子树,并且桔子是大胆,平衡的和不变地可口。通常有一等待每位子在长的共同桌上–劫掠凳子和鸡尾酒在附加的酒吧。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
菜单在这个熟悉内情, low-ceilinged食物角落从东南亚街道食物得出启发。 盘例如酥脆皮肤低头与罗望子树,并且桔子是大胆,平衡的和不变地可口。 有通常等待位子在长的共同桌-劫掠凳子和鸡尾酒在附加的酒吧。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
髋关节的菜单,低矮食品 nook 灵感来自东南亚的街头食物。如与罗望子和橙色的脆皮鸭菜是大胆的、 平衡的和总是美味。通常是在公用长就座等待 — — 抓住一张凳子和一杯鸡尾酒在附加的酒吧。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在这个时髦派,低有天花板的食物角落的菜单从东南亚街食物拖灵感。菜例如具 tamarind 和橙色的脆皮肤的鸭子是大胆的,权衡和不变地美味。有通常在长公共的桌子等侯一个座位 - 在附带酒吧抓住一个凳子和一杯鸡尾酒。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭