|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The Government Accountability Office has noted that the potential gap in weather satellite data constituted one of the high risk government programs in 2013.是什么意思?![]() ![]() The Government Accountability Office has noted that the potential gap in weather satellite data constituted one of the high risk government programs in 2013.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
政府问责局指出,在气象卫星数据的潜在差距在2013年组成的高风险政府项目之一。
|
|
2013-05-23 12:23:18
调查机构政府问责局注意到,在天气卫星数据的潜在的空白在2013年构成了其中一个高危险的政府项目。
|
|
2013-05-23 12:24:58
政府责任办公室注意到2013年,潜在的空白在天气卫星数据构成了其中一个高风险政府项目。
|
|
2013-05-23 12:26:38
政府问责办公室注意到气象卫星数据的潜在差距构成一个高风险的政府计划在 2013 年。
|
|
2013-05-23 12:28:18
政府责任办公室提到了在天气卫星数据中的潜在差距在 2013 年构成高风险政府程序之一。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区