当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In spite of the metaphors used in ordinary Chinese, there are a lot of plant species as metaphor concepts describing love, which appears to be more frequent in Chinese literature, especially poetry, than everyday language.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In spite of the metaphors used in ordinary Chinese, there are a lot of plant species as metaphor concepts describing love, which appears to be more frequent in Chinese literature, especially poetry, than everyday language.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
尽管在普通中国人使用的比喻,有很多植物物种隐喻概念描述的爱情,这似乎是中国文学,尤其是诗歌更加频繁,比日常用语。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
竟管用于普通的汉语的隐喻特别是诗歌,比每天语言,有很多植物种类,因为描述爱的隐喻概念看来是频繁在中国文学。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在普通中国人使用的隐喻,尽管有大量的植物物种作为描述爱,似乎是更加频繁的中国文学,尤其是诗歌中比日常语言的隐喻概念。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
竟管用于普通的汉语的隐喻特别是诗歌,比每天语言,有很多植物种类,因为描述爱的隐喻概念看来是频繁在中国文学。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭