当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(It should be a natural connection, not “bolted on.”)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(It should be a natural connection, not “bolted on.”)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
(这应该是一个天然的联系,而不是“狂奔”。 )
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(它应该是自然连接,没有“闩上了on.\")
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(它应该是自然连接, “没闩上”。)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(它应该是一个自然的连接,不"被闩上。")
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
( 它应该是自然连接,不“被匆匆咽下。”)
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭