当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Meeting: should be scheduled as far in advance as possible(a month or two could be accetable). Punctualing is expected and demonstrates, repest.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Meeting: should be scheduled as far in advance as possible(a month or two could be accetable). Punctualing is expected and demonstrates, repest.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
会议:应尽可能提前(一个月或两个月可能是accetable )尽量如期举行。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
见面:应该尽可能预先预定(一两个月可能accetable)。Punctualing期望并且展示, repest。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
会议: 应该尽可能预先预定(一个月或二可能accetable)。 Punctualing期望并且展示, repest。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
会议: 应安排尽量提前尽可能 (一个月或两个可能是可接受的)。Punctualing 预计和演示,repest。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
会面:应该如提前随着 possible(a month or two could be accetable) 被安排。Punctualing 期待和示威,重新有害物。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭