当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If you have English and American friends you will notice a few differences in their customs of eating. For the main or meat curse, the English keep the fork in the left hand, point curved downward, and bring the food to the mouth either by sticking the points onto it or in the case of soft vegetables, by placing it fir是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If you have English and American friends you will notice a few differences in their customs of eating. For the main or meat curse, the English keep the fork in the left hand, point curved downward, and bring the food to the mouth either by sticking the points onto it or in the case of soft vegetables, by placing it fir
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果你有英国和美国的朋友,你会发现在他们的饮食习俗有一些区别。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果您有英国和美国朋友您将注意在他们的风俗上的一些个区别吃。在软的菜情况下,对于主要或肉诅咒,英国在左手保留叉子,指向向下弯曲,并且给嘴带来食物通过黏附在它上的点或,通过信息业安置在叉子在与刀子的这个位置。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果您有英国和美国朋友您将注意在他们的风俗上的几个区别吃。 为扼要或肉诅咒,英国保留叉子在左手,指向弯曲向下,并且给嘴带来食物通过黏附点它或在软的菜情况下,通过牢固安置它在叉子在这个位置用刀子。 美国人在同一个位置在右手雕刻肉,然后放下刀子和采取叉子与出现的点,推挤它在食物之下一个小片断,不用刀子的帮助并且给嘴正确边带来它。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果你有英国和美国的朋友,你会发现他们的风俗习惯吃几个差异。主要的或肉的诅咒,叉在左手,英语保持点弯曲向下,和把食物送到嘴中,无论症结放到它上面或软的蔬菜,通过用刀子坚定地在叉在这个位置上放置它。美国人切肉的相同的位置,然后放下刀,拿起叉子在右手与尖朝上,推下一块小小的食物没有帮助,这把刀,把它的嘴权一边向上。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭