当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Das Thema „Anglizismen“, d.h. Entlehnungen aus der englischen Sprache (die Unterscheidung zwischen Entlehnungen aus dem britischen und dem amerikanischen Englischen soll in einem späteren Abschnitt angesprochen werden), wird schon seit einigen Jahrzehnten in akademischen und öffentlichen Kreisen diskutiert und aus viel是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Das Thema „Anglizismen“, d.h. Entlehnungen aus der englischen Sprache (die Unterscheidung zwischen Entlehnungen aus dem britischen und dem amerikanischen Englischen soll in einem späteren Abschnitt angesprochen werden), wird schon seit einigen Jahrzehnten in akademischen und öffentlichen Kreisen diskutiert und aus viel
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"英文",即借词英语 (在后面的章节应解决贷款从英国英语和美国英语之间的区别),主题是讨论了几个几十年在学术界和公众,从许多不同的角度去看。虽然有些人认为只有英语外来词,他人的消极方面尤其是语言学家,正试图调查最近一波的英国式客观、 科学,把它放进角度来看,并比较与以往几个阶段的外来影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭