当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Any notice or communication given by registered mail to any party at the address as specified herein shall be deemed to have been received by such party on the second business day after是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Any notice or communication given by registered mail to any party at the address as specified herein shall be deemed to have been received by such party on the second business day after
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
通过挂号信给任何一方在指定此地址的任何通知或通讯应被视为已收到这样的党的第二个工作日之后,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
挂号信或通信给的所有通知任何党在地址如此中指定在第二个营业日将被视为以后接受了由这样党
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
挂号信或通信给的所有通知任何党在地址如此中指定在第二个营业日将被视为由这样党以后接受了
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
任何通知或本协议任何一方在作为指定的地址,以挂号邮件方式给通信应视为该缔约方在第二个工作日后收到
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
任何通知或获得的由给地址的任何聚会的被注册的邮件所作的通信如指定于此将是认为在第二个工作日被这样的聚会收到的后面
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭