当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Corporations regard blogs and twitter often as efficient communication tools for ‘repairing’ the reputation and preventing boycott in crisis situations.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Corporations regard blogs and twitter often as efficient communication tools for ‘repairing’ the reputation and preventing boycott in crisis situations.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
公司把博客和Twitter常作為高效的溝通工具“修理”的美譽,防止抵制在危機情況下。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
公司經常尊敬博克和慌張作為高效率的通信工具為“修理”名譽和防止抵制在危機情況。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
公司經常尊敬blogs和twitter作為為修理'名譽和在危機情況的`的高效率的通信工具防止抵制。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
公司認為博客和twitter 經常作為'修復' 聲譽及預防抵制在危機情況下的有效的溝通工具。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
公司尊敬寫博客和twitter 經常作為有效通信工具對於' 修理' 名譽和在危機處境中防止聯合抵制。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭