当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The same logic applies to twitter, the micro blogging service with much shorter messages (“tweets” with a maximum length of 140 characters).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The same logic applies to twitter, the micro blogging service with much shorter messages (“tweets” with a maximum length of 140 characters).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
同樣的邏輯也適用於Twitter的,微博客服務,更短的消息( “推特”與140個字符的最大長度) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
同樣邏輯適用於慌張,與更短的消息(“鳴叫”的微blogging服務與140個字符的一個最大長度)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
同樣邏輯適用於twitter,微blogging的服務與更短的消息(“啾啾叫”以140個字符的一個最大長度)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
同樣的邏輯適用於twitter,多短消息(如下面的"tweets"所具有的140 個字符的最大長度) 的微博客服務。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
相同的邏輯適用於twitter,微寫博客有更短的消息的服務( 具140 字的一最大長度的“tweets )。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭