当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I would like to conclude by saying a few words about international solidarity.The quality gap between academic institutions in different parts of the world should be a concern for the universities in the developed countries.They should assume a leading role in the dissemination of knowledege,and in promoting the develo是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I would like to conclude by saying a few words about international solidarity.The quality gap between academic institutions in different parts of the world should be a concern for the universities in the developed countries.They should assume a leading role in the dissemination of knowledege,and in promoting the develo
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我想,说有关在世界不同地区的学术机构之间的国际solidarity.The质量差距几句话应该是大学在发达countries.They关注应承担knowledege传播主导作用得出结论,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
字母i; 课程未修完
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我想最后说几句话国际团结。在世界不同地区的学术机构之间的质量差距应为发达国家高校关注的问题。他们应发挥领导作用的知识,传播和促进大学世界范围内的发展。这是生死攸关的妹妹声援机构。我同意教科文组织时他们强调世界,该成员 s 学术共同体应该关心质量的自己机构的设置,但也对无处不在的研究的质量。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我想要通过关于学术机构之间的国际 solidarity.The 质量差距说几句话结束在不同世界的几个部分应该是在被开发的 countries.They 的大学的一个担忧应该任职 knowledege 在散播的一个主要角色,在促进大学世界 wide.This 的发展方面是对姐妹的团结的一件事情 institutions.I 同意他们在其下面划线的 UNESCO 那世界的成员, s 学者社区应该不仅仅关于他们%
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭