当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:With considerable justification, environmental groups accuse the Administration of “destroying environmental laws by failing to enforce them, or by enforcing them in ways that deliberately encourage noncompliance”.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
With considerable justification, environmental groups accuse the Administration of “destroying environmental laws by failing to enforce them, or by enforcing them in ways that deliberately encourage noncompliance”.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
具有相当的理由,环保团体指责“由于没有执行他们,或者他们执行的方式,故意鼓励违规破坏环境法则”的管理。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
可观的辩解,环境小组指责管理“毁坏的环境法通过不强制执行他们,或者通过强制执行他们用故意地鼓励不顺从”的方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
以可观的辩解,环境小组指责管理“毁坏的环境法通过不强制执行他们,或者通过强制执行他们用故意地鼓励不顺从”的方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
与大条道理,环保团体指责政府"破坏环境法律由未能执行,或强制他们以故意鼓励遵从的方式"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
以重要的理由,环境组织指责管理犯有“通过在那故意地鼓励不符合的路线加强他们”或“通过无法加强他们破坏环保法律”。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭