当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:星が好きなすばるら少女たちが、魔法のつえを使って変身して、“エンジンのカケラ”を集める姿を描いた作品。すばるらは星に帰れなくなったプレアデス星人のために奮闘する。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
星が好きなすばるら少女たちが、魔法のつえを使って変身して、“エンジンのカケラ”を集める姿を描いた作品。すばるらは星に帰れなくなったプレアデス星人のために奮闘する。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
電影從明星女生最愛斯巴魯,​​你是用魔術棒,描繪人物,收集“發動機件”轉變。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
擔任主角的Subaru女孩變換自己用魔術的棍子;并且生動描述圖收集「引擎片段」的工作。一個外籍人的Subaru奮鬥從沒有能返回到星的Pleiades。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
星使用魔術棍子,改變,畫形式引擎聚集「kakera」的工作形成喜愛, ru和其他女孩。它,至於為ru和其他您為變得無法返回到星的Pleiades星人奮鬥。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
昴宿星團星星像他們工作特色的女孩徹底改變與一根魔杖,收集"片段的引擎"。斯巴魯是昴宿星成了星星要遠離的鬥爭。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭