当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The capacity can be 50ml per piece (for 30 days use). As to the moq aspects whether you can reduce ? The moq 3,000pcs refers to each item or can be mixed with other items ? After all, this is a new product, I have no idea this products whether can be achieved high sales in market . I visited your company's website , th是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The capacity can be 50ml per piece (for 30 days use). As to the moq aspects whether you can reduce ? The moq 3,000pcs refers to each item or can be mixed with other items ? After all, this is a new product, I have no idea this products whether can be achieved high sales in market . I visited your company's website , th
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
(30日が使用)容量が一枚あたり50ミリリットルすることができます。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
容量ピースごとに(30日)50mlにすることができます。 を削減することができかどうか、moq側面にますか? 3000PC、moq各項目を参照しているか、または他のアイテムを混在させることはできますか? すべての後に、これは新しい製品であるため、私はかどうかこの製品は、高販売市場で実現することができない。 私はあなたの会社のWebサイトにアクセスした、最小生産量500PC以降です。 また、私を引用することができ500、PC1000pCと引用の3000PCのコスト? 私はコストについて考えてみましょう。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
容量は30日の使用のための部分 (ごとの50mlである場合もある)。 moqの面に関して減ることができるかどうかか。 moq 3,000pcsは各項目を示すか、または他の項目と混合することができるか。 結局、これは市場の達成された高い販売がある場合もあるかどうか新製品、私わからないこのプロダクトである。 私はあなたの会社のウェブサイトを、最低の生産の量である前に500 PC訪問した。 それで、引用語句の500pcs、1000pcsおよび3000pcsのための費用私を引用して頂けますか。 私を費用について考えることを許可しなさい。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
容量 50 ml 1 個 (30 日用) をすることができます。Moq 側面に関してかどうかを減らすことができますか?Moq 3、000pcs 各項目を参照するまたはその他の項目と混合することができますか?結局、これは新製品、私は見当がないこの製品かどうか市場の達成された高い売り上げ高をすることができます。あなたの会社のウェブサイトを訪問、最小の生産数量が 500 以降の pc。まあ、500 本入と 1000 ピースシリコン引用のための 3000pcs のためのコストに私を引用できるのか?私は費用について考えてみましょう。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
能力每部分可能是 50 毫升 (30 天来使用 )。对于 moq 方面是否你可以减少?moq 3,000 pcs 指的是每项条款或可以被跟其他条款混合在一起?毕竟,这是一种新产品,我不知道这产品是否可以被完成在市场的高销售。我访问你的公司的网站,最小生产数量向前是 500 pc。嗯,你可以引述我对于报价 500pcs, 1000pcs 和 3000pcs 的费用?让我考虑费用。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭