当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Neither Party shall be deemed to constitute the partner, agent, employee or legal representative of the other party and nothing in this MOU shall be deemed to constitute a joint venture between the Parties. Neither Party will have any authority to act, make any representation or assume any obligation or liability on b是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Neither Party shall be deemed to constitute the partner, agent, employee or legal representative of the other party and nothing in this MOU shall be deemed to constitute a joint venture between the Parties. Neither Party will have any authority to act, make any representation or assume any obligation or liability on b
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
任何一方不得被视为构成合作伙伴,代理,员工或其他方而本谅解备忘录的法定代表人应被视为构成双方之间的合资企业。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
两个党不会被视为构成伙伴,代理,雇员或另一个党和没什么的合法代表在这个MOU将被视为构成在党之间的合资企业。两个党不会有任何当局行动,做任何表示法或假设任何义务或责任代表另一个党
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
两个党不会被视为构成伙伴,代理,雇员或另一个党和没什么的合法代表在这MOU将被视为构成合资企业在党之间。 两个党不会有任何当局行动,做任何表示法或假设任何义务或责任代表另一个党
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
既非缔约方应被视为构成合伙人、 代理人、 员工或另一方的法律代表和本备忘录所定的什么都不应被视为构成各方之间的合资企业。方将没有任何权力采取行动,作出任何陈述或承担任何义务或代表另一方的赔偿责任
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
没有党将是认为在这 MOU 中构成合作伙伴,代理,员工或其他聚会和没有什么东西的法律代表将是认为构成聚会之间的一家合资企业。没有党将有任何权力扮演,做出任何表现或假定任何义务或代表其他党的责任
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭