当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Under the guidance of longtime diplomat David Manning, chosen by the Queen as an adviser to William and his brother Harry, Kate has been preparing for royal duties by learning about British institutions and exploring charitable causes that she may take on as a patron. As the first future Queen to be a university gradua是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Under the guidance of longtime diplomat David Manning, chosen by the Queen as an adviser to William and his brother Harry, Kate has been preparing for royal duties by learning about British institutions and exploring charitable causes that she may take on as a patron. As the first future Queen to be a university gradua
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在长期的外交官戴维·曼宁的指导下,由女王选为顾问威廉和弟弟哈里,凯特已经准备王室职责通过学习英国院校,探索慈善事业,她可能采取的靠山。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在长期外交官大卫供以人员,选择的指导下由女王 王后作为顾问对威廉和他的兄弟哈里,凯特为皇家责任做准备通过得知英国机关和探索的慈善原因她也许采取作为赞助人。作为是第一位未来的女王 王后一个大学毕业生,有艺术史程度的,凯特可能对艺术组织予以她的支持。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
资深外交官 David Manning 作为顾问 William 和他的弟弟哈利,女王选定的指导下凯特为履行王室职责的准备通过的关于英国机构学习和探索她可能采取的作为赞助人的慈善事业。作为第一个未来的王后,是大学本科毕业,在艺术史上,凯特很可能借给她的艺术团体的支持。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在长久的外交官指导下大卫·曼宁,选择通过女王作为威廉的一名顾问和哈里,凯特为其作好准备一直在的他的兄弟由关于英国机构的知识所作的皇家关税和探索她可能作为一名赞助人具有的仁慈的原因。作为首次将来女王是大学毕业生,利用一个学位于艺术历史,凯特很可能对艺术机构提供她的支持。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭