|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:El misoprostol se empleó por primera vez para la inducción del parto en el tercer trimestre en fetos muertos. Con posterioridad, diversos estudios publicados han señalado que el misoprostol es un agente eficaz para la maduración cervical en la inducción del parto en gestantes a término.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
El misoprostol se empleó por primera vez para la inducción del parto en el tercer trimestre en fetos muertos. Con posterioridad, diversos estudios publicados han señalado que el misoprostol es un agente eficaz para la maduración cervical en la inducción del parto en gestantes a término.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Misoprostol is first used for induction of labor in the third trimester stillbirths .
|
|
2013-05-23 12:23:18
Misoprostol is employment for the first time for the induction of labor in the third quarter in dead fetuses. Subsequently, various published studies have indicated that the misoprostol is an effective agent for cervical ripening in the induction of labor in pregnant women at term.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Misoprostol was used for the first time for the induction of the childbirth in the third trimester in dead fetuses. Later, diverse published studies have indicated that misoprostol is an effective agent for the cervical maturation in the induction of the childbirth in gestantes upon maturity.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Misoprostol was used for the first time for the induction of labour in the third quarter on dead fetuses. Subsequently, several published studies have indicated that misoprostol is an effective agent for cervical ripening in the induction of childbirth in pregnant women at term.
|
|
2013-05-23 12:28:18
El misoprostol 东南 empleo por primera vez 对 la induccion del parto en el tercer trimestre en 胎儿 muertos。反面地 posterioridad,双背面 estudios publicados 汉 senalado que el misoprostol e 非 agente eficaz 对 la maduracion 子宫颈 en la induccion del parto en gestantes 一 termino。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区