当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:生き馬の目を抜くとは、素早く事をするさま。他人を出し抜いて利益を得るさま。油断も隙もないこと。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
生き馬の目を抜くとは、素早く事をするさま。他人を出し抜いて利益を得るさま。油断も隙もないこと。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
要迅速拉動Ikiuma的眼,在這一點。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
拉扯生存馬的眼睛;迅速做事。我智勝的另一個人和贏利。那裡在粗心大意和機會。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
生存馬的眼睛拔出與,迅速做事。它生產其他并且拔出并且獲得贏利。沒有粗心大意或開頭。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不必做事情快和拉喧囂。客戶受益人越權。不關閉它。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭