当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As supplier, we confirm that there are no substances intended to be released from this product as defined by article 7(1) (REACH REGULATION) under normal or reasonably foreseeable conditions of use.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As supplier, we confirm that there are no substances intended to be released from this product as defined by article 7(1) (REACH REGULATION) under normal or reasonably foreseeable conditions of use.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
作为供应商,我们可以证实,没有物质打算从该产品发布在正常使用或可预见的条件下定义的第7条( 1 ) ( REACH法规)通过。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
作为供应商,我们证实没有物质意欲从这个产品被发布如定义的是由文章7(1) (伸手可及的距离章程)在法线或合理地用途的可预见的情况下。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
作为供应商,我们确认有没有物质打算从本产品发布,由 7 (1) 条 (REACH 法规) 定义正常或合理可预见的使用条件下。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
作为供应商,我们确认那没有旨在从这种产品被发布的物质如文章所定义的 7(1)( 范围规则 ) 在使用的正常或者相当可预测的条件下。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭