当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the melt(or furnace charge) shall be taken as that weight of alloy to which final alloy additions have been made prior to pouring direct into the moulds.A batch shall be taken as all those anodes produced from a single melt是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the melt(or furnace charge) shall be taken as that weight of alloy to which final alloy additions have been made prior to pouring direct into the moulds.A batch shall be taken as all those anodes produced from a single melt
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
熔体(或炉料)应取合金的体重到最终合金添加剂已经作出之前,直接浇到moulds.A批次应取所有那些从单一熔体生产阳极
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
融解(或炉内装料)将被采取作为最后的合金加法在倾吐被做了直接之前成模子的那重量合金。批将被采取作为由融解生产的所有那些阳极
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
融解(或炉内装料) 将被采取作为最后的合金加法在倾吐被做了直接之前成模子的那重量合金。批将被采取作为由融解生产的所有那些阳极
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
熔体 (或炉料) 不得视为直接注入模具之前一直有向最后的合金添加合金重量。一批须被视作从一个单一生产的所有那些阳极熔化
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
melt(or furnace charge) 将在倾泻之前被当作对于其最后合金增加物被做出了的那重量的合金指引到 moulds.A 一批中将被当作那些阳极从一场单打比赛产生的所有熔化
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭