当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Jesus warns them that they can lose that salt-like quality which can mean life for the world. here salt typifies that quality which is the distictive mark of the disciple, the loss of which will make him worthless是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Jesus warns them that they can lose that salt-like quality which can mean life for the world. here salt typifies that quality which is the distictive mark of the disciple, the loss of which will make him worthless
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
耶稣警告他们,他们可以失去的盐般的品质,可平均寿命为世界。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
耶稣警告他们他们可以丢失能世界的平均寿命的那象盐的质量。这里盐代表是门徒distictive标记,损失将使他不值得的那质量
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
耶稣警告他们他们可以丢失那盐象能平均寿命为世界的质量。 盐这里代表是门徒的distictive标记的那质量,损失,其中将使他不值得
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
耶稣警告他们他们可以失去那盐般的品质,这可能意味着生活的世界。这里盐是典型的那种品质是颇标志的弟子,这种损失将使他毫无价值
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
耶稣警告他们他们可以失去可以对世界来说意味着生活的那种似盐的质量。在这里加盐于 typifies 中是弟子的 distictive 分数的那种质量,对哪个将使他变得无益的损失
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭