|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:For patients with good hip stability, for example, in those who had a tumor and trauma, the laminated section is often replaced with a leather thigh lacer and no ischial weight bearing.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
For patients with good hip stability, for example, in those who had a tumor and trauma, the laminated section is often replaced with a leather thigh lacer and no ischial weight bearing.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
对于患者的髋良好的稳定性,例如,在那些谁了肿瘤和创伤,层叠部经常更换为皮革大腿lacer和无坐骨负重。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
为有好熟悉内情的稳定的病人,例如,在有肿瘤和精神创伤的那些人,被碾压的部分用一皮革大腿lacer和没有坐骨的重量轴承经常替换。
|
|
2013-05-23 12:26:38
对于患者髋关节稳定性好,例如,在那些有肿瘤、 创伤、 夹层的部分经常替换皮革大腿激光和没有坐骨负重。
|
|
2013-05-23 12:28:18
对有好时髦派的稳定性的病人,例如,在那些中有一个肿瘤和创伤,被制成薄板的部分经常被替换为一个皮革大腿缚带子者和没有 ischial 重量举止。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区