当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:You know, the express not like bill of lading have the title of goods, the TNT will deliver the goods to you without need any proof whether we got the payment, so we asked them, unless we got the payment,they should not let the goods leave, hope you can understand this.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
You know, the express not like bill of lading have the title of goods, the TNT will deliver the goods to you without need any proof whether we got the payment, so we asked them, unless we got the payment,they should not let the goods leave, hope you can understand this.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
要知道,快递不喜欢提单具有货物的称号, TNT将货物交付给你,而不需要我们是否有支付任何证据,所以我们问他们,除非我们得到了付款,他们不应该让
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
您知道,明确不象提货单有物品的标题, TNT将交付物品到您没有需要任何证明我们是否得到了付款,因此我们要求他们,除非我们得到了付款,他们不应该让物品离开,希望您能了解此。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
您知道,明确不象提货单有物品的标题, TNT将交付物品到您没有需要任何证明我们是否得到了付款,因此我们要求他们,除非我们得到了付款,他们不应该让物品离开,希望您能了解此。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
你知道,不像提单快递有货物所有权,TNT 将货物交付您无需任何证明是否我们得到的付款,所以我们问他们,除非我们得到的付款,他们不应该让货物离开,希望你能理解这一点。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
你知道,确切不类似的提货单有货物的标题, TNT 将跟没有需要的你送货任何证据是否我们获取付款,这样我们问他们,除非我们获取付款,他们不应让货物离开,你可以理解的希望这。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭