当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:On Christmas Eve, 1944, somewhere in Europe, two World War II U.S. Army soldiers, one a Broadway entertainer, Captain Bob Wallace (Crosby), the other a would-be entertainer, Private Phil Davis (Kaye), give a show to the troops of the 151st Division in a forward area. But the mood is sombre: word has come down that thei是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
On Christmas Eve, 1944, somewhere in Europe, two World War II U.S. Army soldiers, one a Broadway entertainer, Captain Bob Wallace (Crosby), the other a would-be entertainer, Private Phil Davis (Kaye), give a show to the troops of the 151st Division in a forward area. But the mood is sombre: word has come down that thei
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
圣诞节前夕, 1944年,欧洲某处,两名二战中美军士兵,一个百老汇表演,船长鲍勃·华莱士(克罗斯) ,另一个是想成为艺人,私人菲尔·戴维斯(凯) ,给展现给
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在圣诞前夕, 1944年,某处在欧洲,两位二战美军战士,一百老汇艺人,鲍伯华莱士(克罗斯比),其他上尉一位想成为的艺人,私有菲尔戴维斯(Kaye),在一前方给一个展示151st分部的队伍。但是心情是严肃的:词下来那他们心爱的指挥官,少将托马斯F. Waverly (贾格尔教务长),被免除命令。他为展示的结尾到达并且提供情感告别。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在圣诞前夕, 1944年,某处在欧洲,二第二次世界大战美国。 军队战士,一Broadway艺人,鲍伯・华莱士・ Crosby (,)其他上尉一位想成为的艺人,私有菲尔・迪维斯 (Kaye),在一个向前区域给一个展示151st分部的队伍。 But the mood is sombre: word has come down that their beloved commanding officer, Major General Thomas F. Waverly (刻锯齿者教务长),被免除命令。 他为展示的结尾到达并且提供情感告别。 人给唤醒送“ (老人”的他)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
圣诞节前夕,1944 年,在某个地方在欧洲,两个第二次世界大战美国陆军士兵,一个百老汇艺人队长鲍勃华莱士 (Crosby),另一个潜在的艺人,私营 Phil Davis (凯),给显示 151 司在前沿领域的部队。但情绪是令人沮丧: 词下来他们心爱的指挥官,Thomas F.韦弗利少将 (迪安 · 贾格尔) 可以被缓解的命令。他到达展示的结尾,并提供激动地相互告别。男人给了他热烈的欢送 ("旧人")。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭