当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:sharp and long pointed toe,became popular in UK amongst the rock'n'roll fans in the 50s.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
sharp and long pointed toe,became popular in UK amongst the rock'n'roll fans in the 50s.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
锋利,长尖的鞋头,在英国走红之间在50年代的摇滚乐迷。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
锋利和长的针对性的脚趾,变得普遍在摇滚乐爱好者中的英国20世纪50年代。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
锋利和长的针对性的脚趾,在50s变得普遍在英国在摇滚乐风扇之中。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
尖又长尖脚趾,变得受欢迎,在英国摇滚乐 ' 滚球迷在 50 年代。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
尖锐和长突出的脚趾,在五十年代在摇滚爱好者之中在英国变得受欢迎的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭